[1]
已列为采用英语文化陷阱系列4[转]
12/12/2005 11:25:00 PM (#278957)
冬眠状态通行证 manone

级别:62
来自:(广东) 广州
诞生:7/8/2005
16.Tighten your belt
刚刚才发薪水,有人提议这个周末大家一起上馆子打打牙祭。我因为想要减肥,好穿新近买的一条短裙,推辞说: "No, I don"t think I can make it. I want to tighten my belt."
后来,Mary悄悄地问我:“如果你最近手头不方便的话, 我能帮你什么忙吗?”
不会啊,不是早晨才发了薪水吗?我被她问得一头雾水,解释半天才弄明白。原来, "tighten my belt" 是指经济拮据,必须节衣缩食度日。例如: "The harvest was bad last year, we all had to tighten our belts."

17. Sleep tight
当我把三岁的女儿抱到床上,对她说:"Sleep tight"的时候,她却反问我:"妈妈,"Sleep tight"是什么意思?是不是我的被子得盖得严严(tight)的?"
其实不然,sleep tight是指睡的好,睡的香。
一位威斯彻斯特县(Westchester County)的导游曾介绍这个短语的来源,他说"Sleep tight"是指过去人们床板上的鬃绳,稻草的垫子就铺在纵横交错的鬃绳上,鬃绳起到弹簧的作用。这些鬃绳要定期的进行绷紧,睡着才舒服,否则鬃绳则变的松松垮垮,很不舒服。
很多网站也都引用了这种说法。也有的说法说Sleep tight 的来历和海军有直接关系。因为海军用的吊床只有把绳子勒紧时才会睡得舒服。
按照牛津字典的解释,副词tightly在17世纪晚期的意思是soundly, properly或well。莎士比亚《温莎的风流娘儿们》(The Merry Wives of Windsor)有这样的句子"Hold Sirha, bear you these letters tightly." 18世纪晚期tight有soundly(熟睡的), roundly(完全的)的意思。1898玛丽-阿奈特-冯-阿尼姆在她的《伊莉莎白和她的德国花园》(Elizabeth
and Her German Garden)里写"She had been so tight asleep."
有一段民间儿童诗歌,其中tight的意思就是soundly。诗歌创作的具体时间无从考证,不过诗歌最后两行明显透露着维多利亚时代的文风。
Good night, sleep tight,
Wake up bright
In the morning light
To do what"s right
With all your might.
大多数美国儿童可能对下面这段形成于19世纪的儿歌更为熟悉:"Good night, sleep tight. Don"t let the bed bugs bite."

18. Shoestring
Shoestring(鞋带),如果有人对你说: "I started my business on a shoestring",你可别认为他是卖鞋带起家的。
"To do business or to operate on a shoestring" 是说"用极少的本钱开始做生意",所以上面那句话的意思是"我开始创业时只有极少的资金。"
如果用"on a shoestring"来形容一个人的经济状况,那这个人的日子肯定过得"上顿不接下顿"(living hand to mouth)
,也就是说这个人离破产不远了。
Shoestring(鞋带)为什么会有这些意思,是因为鞋带都很细而且不结实?
我们现在很难确定shoestring成为"钱少得可怜"的代名词到底起源于何处。Christine Ammer 在《美国习语词典》(The American Heritage Dictionary of Idioms)提出了这样一种有趣的设想:在英国,被关进监狱的负债人,把两根鞋带接起来栓到一只鞋子上,把这只鞋子从窗口塞出去,悬挂在监狱的外墙上,希望籍此得到窗外偶尔路过的行人施舍的钱财。这种说法听起来很有创意,实际上不过是一则毫无根据的想象而已。
认为鞋带本身细而不坚实的特征是使shoestring让人联想到"小额资金"的说法也许还比较有说服力。鞋带的细长(slender shoestring)正好和资金的微薄(slender resources)在英语中是一个词。说了半天问题还是没有解决;为什么要选择"鞋带"作为"贫困"的象征?
虽说找不到完全确定的答案,不过我们可以从19世纪后期美国人的著作当中寻得一些蛛丝马迹。我们知道,一副鞋带万一有一条坏了的话,另外一条可以保留下来捆绑点小东西什么的。作家们发现用"鞋带"来表达确确实实存在、作用和价值又非常有限的事物是再合适不过了。1859年7月份的《亚特兰大月刊》上有这样一句引语:
"If, now, I had in my possession even an old shoestring that had ever been his, I would beg you to return it to him, and find out for me where I can go never to see him"
又如:"Those who have all their lives been in the habit of depending upon
sight for everything, from the study of philosophy and the Scriptures to the tying of a shoestring, cannot seem to understand that hearing and touch may with practice be made to serve nearly all purposes about as well, and some very much better" (摘自The Century收录的一篇写于1887年关于盲人教育的文章)。
撇开shoestring起源的种种说法不说,自19世纪90年代早期,shoestring一出现就使人联想到"资金的匮乏",尤其是指那些在非常小的赌金上下赌注的赌徒,他们被称为shoestring
gamblers。《牛津英语词典》在1904年对这种用法专门做了一个词条,并收录了下面的例句:" He...speculated "on a shoe-string"--an exceedingly slim margin"。从此以后,这个词条一直很有生命力。现在,on a shoestring 和shoestring应用的语言环境非常的宽松,如:"globetrotting(环球旅行)on a shoestring" ,广告中出现的"Adventures on a Shoestring" 。在这些用法当中,shoestring的意思显然没有"赤贫、贫困"的意思,这里所说的shoestring是指量力而行的省钱的安排。

19. After one's own heart
在英语中,以heart组成的短语数量很大,而且在日常生活中使用得也极为广泛。例如人人熟知的lose heart。
这些短语在长期的使用过程中,意义上产生了一些变化。有些变化已经同其字面意义相去较远了。在科学不发达的年代里,人们一直认为心脏是人们用来思考事物的器官,所以经常用
“心”一词组成一些与表示人的思想情绪有关的词语。
after one's own heart这条短语表示的英文含义是:well liked because of agreeing with your
own feelings, interests and ideas,汉语中的“情义相投”之类的说法便是该短语的对应词语。但在翻译时,还应根据具体的上下文选择恰当的用语。该短语是一条形容词短语,通常放在名词后面作后置定语。
   We both like football, he is a man after my own heart. 我们两人都喜欢足球,是情投意合的好朋友。
Susan worked with Smith in the same office. She admired him as the man after her own heart. 苏珊过去同史密斯在同一办公室工作。她把史密斯看作知
点击统计:7631 责任编辑:白饭
12/13/2005 12:08:00 AM (#4537718)
由零开始 该角色已不存在
I adore you as the man after my own heart.
12/19/2005 12:01:00 AM (#4569811)
冬眠状态通行证 11:10

级别:13
来自:(广东) 汕头
诞生:9/18/2005
Thanks!
12/20/2005 1:58:00 AM (#4575731)
standard 该角色已不存在
好貼`
3/29/2006 12:01:00 PM (#5058405)
不必在乎我是谁 该角色已不存在
I adore you with no doubt as the man after my own heart.
3/30/2006 5:22:00 AM (#5062553)
微尘广州 该角色已不存在
不错!收藏起来学习!谢谢!
4/1/2006 11:09:00 PM (#5075414)
无效通行证 流离所爱

级别:31
诞生:1/20/2006
  受教了,从哪里转来的?
7/24/2006 10:15:00 PM (#5764467)
冬眠状态通行证 毛多多^_^

级别:1
来自:(广东) 东莞
诞生:6/23/2006
好貼好貼...
7/25/2006 5:06:00 PM (#5771464)
冬眠状态通行证 天边彩霞


级别:67
诞生:11/7/2005
好可爱哦
7/27/2006 9:46:00 AM (#5787194)
00007 该角色已不存在
所在大家要注意英文与中文的不同之处,这就是文化差异.
7/28/2006 4:01:00 PM (#5802076)
冬眠状态通行证 BrainJustin

级别:70
来自:上海
诞生:9/14/2004
(引用回贴#5787194)00007:
所在大家要注意英文与中文的不同之处,这就是文化差异.

7/28/2006 4:29:00 PM (#5802463)
冬眠状态通行证 我胖吗


级别:52
来自:(广东) 江门
诞生:9/12/2005
支持, 顶
8/27/2006 8:03:00 PM (#6072641)
人生何其短 该角色已不存在
学到不少, 谢谢楼主了.
8/29/2006 3:38:00 PM (#6088662)
huangwilson 该角色已不存在
THANKS~学到不少的东西了 `支持哦``
8/29/2006 5:32:00 PM (#6089553)
00007 该角色已不存在
以后要注意了。
8/29/2006 9:36:00 PM (#6092034)
冬眠状态通行证 bogg


级别:73
来自:(广东) 广州
诞生:2/23/2004
谢谢分享
9/25/2006 2:36:00 PM (#6361236)
胖爸爸 该角色已不存在
谢谢分享,不错,
11/5/2007 8:04:00 PM (#9114815)
冬眠状态通行证 等候缘分


级别:84
来自:(广东) 东莞
诞生:1/13/2004
又学到了不少知识的
10/11/2008 7:23:00 PM (#10996536)
冬眠状态通行证 小岳和风


级别:38
来自:(湖南) 岳阳
诞生:2/17/2005
好啊,支持!
10/11/2008 7:27:00 PM (#10996544)
fengwu44 该角色已不存在
谢谢了,学习
10/12/2008 11:17:00 AM (#11000063)
钻石通行证 邮轮旅客


级别:90
来自:(广东) 深圳
诞生:7/5/2007
给予支持
3/27/2009 9:27:00 PM (#12034297)
冬眠状态通行证 mapleyue


级别:81
来自:(广东) 深圳
诞生:2/17/2005
多谢介绍哦,辛苦了……
4/8/2009 9:26:00 PM (#12105570)
冬眠状态通行证 小岳和风


级别:38
来自:(湖南) 岳阳
诞生:2/17/2005

支持哦

4/9/2009 10:51:00 AM (#12107980)
钻石通行证 邮轮旅客


级别:90
来自:(广东) 深圳
诞生:7/5/2007

真辛苦!

[1]